le traduction est de moi , avec mes petites connaissances de 3eme trilingue ... donc il peut y avoir des erreurs
RUN
I'll sing it one last time for you / Je chanterais ça une dernière fois pour toi
Then we really have to go / Après nous devrons vraiment partir
You've been the only thing that's right / Tu es devenue la seule chose , c'est vrai
In all I've done / Dans tout ce que j'ai fait
And I can barely look at you / et je 'ai du mal a te regarder
But every single time I do / Mais a chaque fois que je le fait
I know we'll make it anywhere / Je sais que nous le feront nimporte ou
Anyway from here / de toute façon d'içi
Light up, light up / éclaires , éclaires
As if you have a choice / comme si tu avait un choix a faire
Even if you cannot hear my voice / meme si tu ne peut pas entendre ma voix
I'll be right beside you dear / je serait juste a coté de toi , ma chere
Louder louder / plus fort , plus fort
And we'll run for our lives / et nous coururons pour toute nos vies
I can hardly speak I understand je peut difficilement parler , je comprend
Why you can't raise your voice to say/ pourquoi tu ne peut pas elever la voix pour dire
To think I might not see those eyes / penser que je ne verrait peu etre pas ces yeux
Makes it so hard not to cry / Rend si dur de ne pas pleurer
And as we say our long goodbyes / et comme nous nous disons longtemps aurevoir
I nearly do / Je le fait presque
Light up.. / éclaires
Slower slower / doucement doucement
We don't have time for that / nous n'avons pas le temps pour ça
I just want to find an easier way / Je veut juste trouver une vois plus simple
To get out of our little heads / pour sortir de nos petites tetes
Have heart my dear / aie du coeur ma chere
We're bound to be afraid / nous somes obligés d'avoir peur
Even if it's just for a few days / meme si ce n'est que pour peu de temps
Making up for all this mess / reparer tout ce désordre
RUN
I'll sing it one last time for you / Je chanterais ça une dernière fois pour toi
Then we really have to go / Après nous devrons vraiment partir
You've been the only thing that's right / Tu es devenue la seule chose , c'est vrai
In all I've done / Dans tout ce que j'ai fait
And I can barely look at you / et je 'ai du mal a te regarder
But every single time I do / Mais a chaque fois que je le fait
I know we'll make it anywhere / Je sais que nous le feront nimporte ou
Anyway from here / de toute façon d'içi
Light up, light up / éclaires , éclaires
As if you have a choice / comme si tu avait un choix a faire
Even if you cannot hear my voice / meme si tu ne peut pas entendre ma voix
I'll be right beside you dear / je serait juste a coté de toi , ma chere
Louder louder / plus fort , plus fort
And we'll run for our lives / et nous coururons pour toute nos vies
I can hardly speak I understand je peut difficilement parler , je comprend
Why you can't raise your voice to say/ pourquoi tu ne peut pas elever la voix pour dire
To think I might not see those eyes / penser que je ne verrait peu etre pas ces yeux
Makes it so hard not to cry / Rend si dur de ne pas pleurer
And as we say our long goodbyes / et comme nous nous disons longtemps aurevoir
I nearly do / Je le fait presque
Light up.. / éclaires
Slower slower / doucement doucement
We don't have time for that / nous n'avons pas le temps pour ça
I just want to find an easier way / Je veut juste trouver une vois plus simple
To get out of our little heads / pour sortir de nos petites tetes
Have heart my dear / aie du coeur ma chere
We're bound to be afraid / nous somes obligés d'avoir peur
Even if it's just for a few days / meme si ce n'est que pour peu de temps
Making up for all this mess / reparer tout ce désordre


